Japanese Word Entry

國津神

Simplified Japanese form: 国津神

Kana:くにつかみ
Romaji:kunitsukami
Definition: gods of the land, earthly deities
Alternative forms: 國つ神 〔国つ神〕、 地祇
Alternative reading: ちぎ (chigi)

Need more information?

Look up 国津神 on Jisho.org

Chinese characters used in this word

country, nation, nation-state
Readings
Mandarin: ㄍㄨㄛˊ (guó)
Cantonese: gwok3
Japanese: コク (koku) / くに (kuni)
Korean: 국 (gug)
Vietnamese: quốc
Variants
Simplified Chinese form:
Simplified Japanese form:
Semantic variant form:

haven, port, harbor, ferry, saliva, ford
Readings
Mandarin: ㄐㄧㄣ (jīn)
Cantonese: zeon1
Japanese: シン (shin) / つ (tsu)
Korean: 진 (jin)
Vietnamese: tân

gods, mind, soul, spirit, god, supernatural being
Readings
Mandarin: ㄕㄣˊ (shén), ㄕㄣ (shēn)
Cantonese: san1, san4
Japanese: シン (shin)、 ジン (jin) / かみ (kami)、 かん- (kan-)、 こう- (kou-)、 こう (kou)、 たましい (tamashii)
Korean: 신 (sin)
Vietnamese: thần
Variants
Simplified Japanese form:

ground, earth, soil, region
Readings
Mandarin: ㄉㄧˋ (dì), ㄉㄜ˙ (de)
Cantonese: dei6, deng6
Japanese: チ (chi)、 ジ (ji) / つち (tsuchi)
Korean: 지 (ji)
Vietnamese: địa
Variants
Semantic variant form:

national or local god, peaceful, great, the spirit of the earth, (used for U+53EA 只) only, merely, but
Readings
Mandarin: ㄓˇ (zhǐ), ㄑㄧˊ (qí), ㄓ (zhī), ㄔˊ (chí)
Cantonese: kei4, zi2
Japanese: ギ (gi)、 キ (ki)、 シ (shi) / くにつかみ (kunitsukami)、 ただ (tada)、 まさに (masani)
Korean: 기 (gi), 지 (ji)
Vietnamese: kì, chi
Variants
Simplified Chinese form:
Semantic variant forms: